[日本語から英語への翻訳依頼] どんな感じで、翻訳されるのかが楽しみです。 どうなんでしょうね。

この日本語から英語への翻訳依頼は beanjambun さん hana さん jaytee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字

tyobiによる依頼 2009/10/22 00:01:42 閲覧 1631回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

どんな感じで、翻訳されるのかが楽しみです。
どうなんでしょうね。

beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/10/22 00:24:36に投稿されました
I'm a little excited to see how this will be translated.
I'm wondering what is happening.
hana
評価 55
翻訳 / 英語
- 2009/10/22 01:42:12に投稿されました
I can't wait to see the translation.
What do you think it will be like?
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2009/10/22 04:27:12に投稿されました
I look forward to seeing how my sentence will be translated. I wonder what it's like...

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。