Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 22:15~ 「番組名」 ZIP! 「チューモーク!」 2/27(木) 5:50~ NTV系 ZIP! 「チューモーク!」 「Something」ミ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は nuko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/04 12:12:17 閲覧 1677回
残り時間: 終了

22:15~ 「番組名」


ZIP! 「チューモーク!」

2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介


anan 1897号 ※表紙


日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙

nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/04 12:16:50に投稿されました
22:15~ 「방송 프로그램명」


ZIP! 「주목!」

2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「주목!」
「Something」 뮤직 비디오 소개


anan 1897호 ※표지


닛케이 엔터테인먼트! 4월호 ※표지
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2014/04/04 12:37:01に投稿されました
22:15~"프로그램 이름"

ZIP!"츄ー모ー크!(주목)"

2/27(목)5:50~
NTV계 ZIP!"츄ー모ー크!"
"Something"뮤직 비디오 소개

anan 1897호※표지
닛케이 엔터테인먼트!4월호※표지

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。