Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送通知から40日以上経ちましたが、まだ商品が届いていません。 商品はいつになったら届きますか? トラッキングナンバーがあったら教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 14pon さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

dgjmndjmによる依頼 2014/03/14 11:30:24 閲覧 2915回
残り時間: 終了

発送通知から40日以上経ちましたが、まだ商品が届いていません。
商品はいつになったら届きますか?
トラッキングナンバーがあったら教えて下さい。

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/03/14 11:33:26に投稿されました
It's been more than 40 days since your shipping notification, but I have not received my item yet.

When can I expect it to arrive? Please let me know a tracking number if you have one.
★★★★★ 5.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/03/14 11:33:07に投稿されました
Over 40 days have passed since the shipping notice, but the package still hasn't arrived.
When will it arrive?
If there is a tracking number, please tell me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。