Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からベトナム語への翻訳依頼] The opening of the film flies us around through time, from the 1890s to 2014,...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は stardust さん amelia_ngo さん greenpeas1004 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 41分 です。

activetestによる依頼 2014/02/24 16:01:28 閲覧 3751回
残り時間: 終了

The opening of the film flies us around through time, from the 1890s to 2014, with Colin Farrell in both eras. It is a clue that we are not entering a realistic world, but it's so shoddily constructed that it's never entirely clear what you're supposed to be looking at. In the 1890s, a thief named Peter Lake (Colin Farrell) is on the run from his former boss, a scarred monster named Pearly Soames (Russell Crowe, who seems totally adrift in this performance, hoping that a facial tic will somehow translate as menacing).

amelia_ngo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2014/02/24 16:18:47に投稿されました
Phần mở đầu của bộ phim đưa chúng ta đi xuyên thời gian, từ những năm 1890 đến năm 2014, với Collin Farrel trong cả hai thời kỳ. Đó là dấu hiệu cho biết rằng chúng ta đang ở một thế giới không có thực, nhưng nó đã được xây dựng tồi đến mức chúng ta không nhận ra được là mình lẽ ra phải nhìn nhận cái gì. Trong những năm 1890, một tên trộm mang tên Peter Lake (Collin Farrel) chạy trốn khỏi ông chủ cũ, một con quái vật mang đầy vết thương tên là Pearly Soames (Russell Crowe, một diễn viên giường như đã hoàn toàn cuốn theo màn trình diễn với hi vọng rằng những biểu hiện gương mặt bằng cách nào đó sẽ được nhìn như sự đe dọa).
greenpeas1004
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2014/02/24 16:53:37に投稿されました
Phần mở đầu bộ phim đưa khán giả du hành xuyên thời gian từ những năm 1890 đến năm 2014 với Colin Farrell trong cả hai thời đại đó. Điều này gợi ý rằng bối cảnh phim không phải là một thế giới thực mà rõ ràng được xây dựng một cách vụng về làm người xem không thể biết rõ mình phải xem gì. Vào những năm 1890,
tên trộm Peter Lake (Colin Farrell thủ vai) đang trên đường chạy trốn người chủ cũ, một tên quái vật đáng sợ tên Pearly Soames (do Russell Crowe thủ vai, ông có vẻ hoàn toàn phiêu du với vai diễn, với hi vọng một cái máy mắt sẽ bằng cách nào đó sẽ được hiểu thành sự đe dọa.

Soames' black-derbied "droogs" chase Peter Lake through the Bowery, and Lake escapes via a nearby white horse who magically sprouts wings and flies over a locked gate. The visual effects are more My Pretty Pony than anything else.
Lake, who must get out of Manhattan to escape Soames, breaks into a Central Park West mansion to rob the joint before fleeing town. There, he comes across Beverly Penn ("Downton Abbey"'s Jessica Brown Findlay) in her nightgown, playing Brahms. She is a consumptive heiress with only six months to live. Her body temperature runs so high that she sleeps in a tent on the roof of the mansion, hoping that the cold air will cool her down.

stardust
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2014/02/24 17:42:40に投稿されました
Droogs mũ đen của Soames đuổi theo Peter Lake qua khu vực Bowery, và Lake đã chạy thoát bằng một con ngựa trắng thần kỳ có cánh và bay vút qua cánh cửa bị khóa. Hiệu ứng hình ảnh về con ngựa xuất sắc hơn bao giờ hết.
Lake phải ra khỏi Manhattan để trốn Soames, đã đột nhập vào tòa nhà Central Park West và cướp lấy the Joint trước khi rời thành phố. Và tình cờ gặp Beverly Penn ("("Downton Abbey"'s Jessica Brown Findlay) trong chiếc áo ngủ, đang hát bài Brahms. Cô ta là bệnh nhân lao và chỉ còn 6 tháng để sống. Thân nhiệt cô khá cao nên phải ngủ trong một cái lều trên mái nhà và hy vọng khí trời mát lạnh sẽ giải nhiệt cơ thể mình.
amelia_ngo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2014/02/24 16:33:33に投稿されました
Những người bạn mũ phớt đen của Soames rượt đuổi Peter Lake qua Bowery, và Lake trốn thoát bằng con ngựa trắng gần đó, con ngựa một cách kỳ diệu mọc ra đôi cánh và bay qua cánh cổng đã bị khóa. Các hiệu ứng hình ảnh giống như "Chú Ngựa Con của tôi" hơn là bất cứ thứ gì khác.

Lake phải thoát ra khỏi Manhattan để trốn chạy khỏi Soames, đột nhập vào một căn biệt thự tại Central Park West để cướp trước khi trốn chạy. Ở đó, anh tình cờ gặp Beverly Penn (diễn viên thủ vai Jessica Brown Findlay trong "Downton Abbey") trong bộ đồ ngủ và đang chơi bản nhạc của Brahms. Cô ấy là người thừa kế giàu có nhưng chỉ còn sống được sáu tháng. Nhiệt độ cơ thể của cô lên cao đến mức cô ngủ ở trong căn lều trên mái nhà với hi vọng rằng những cơn gió lạnh sẽ làm cho cô ấy dịu xuống.
greenpeas1004
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2014/02/24 22:53:47に投稿されました
Đám "côn đồ" mũ đen của Soames đuổi theo Peter Lake cả khu Bowery, và Lake tẩu thoát bằng một con ngựa trắng gần đấy mà một cách thần kỳ nào đó nó mọc cánh và bay qua cánh cổng khóa. Hiệu ứng hình ảnh giống trong "Chú ngựa con đáng yêu của tôi" (My Pretty Pony) hơn bất cứ thứ gì khác.
Lake phải trốn khỏi Manhattan để thoát khỏi sự truy đuổi của Soames, đã đột nhập một căn biệt tự khu Tây Công viên Trung tâm ăn trộm trước khi trốn khỏi thành phố. Ở đây, anh đã gặp Beverly Penn (diễn viên Jessica Brown Findlay trong "Downton's Abbey") trong bộ đồ ngủ, đang chơi những bản nhạc của Brahms. Cô là một người thừa kế bị lao phổi chỉ còn sống được sáu tháng. Lên cơn sốt cao nên cô phải ngủ trong một cái lều trên mái biệt thự với hi vọng không khí lạnh sẽ làm hạ sốt.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。