[日本語から英語への翻訳依頼] ph49408 oblivious(LIVE)/空の境界第一章 オープニングテーマ ClariS ClariS(クラリス)とは、現役女子高校生2人組に...

この日本語から英語への翻訳依頼は akithegeek1 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/17 01:51:26 閲覧 917回
残り時間: 終了

ph49408
oblivious(LIVE)/空の境界第一章 オープニングテーマ

ClariS

ClariS(クラリス)とは、現役女子高校生2人組によるユニットである。(中略)ニコニコ動画にて「アリス☆クララ」名義で歌ってみた動画をアップロードしていたところ、アニメ専門音楽雑誌『リスアニ!』から付録CDのオファーが来る。

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 02:10:51に投稿されました
ph49408

oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Kara no Kyoukai

ClariS

ClariS is a group that currently consists of two high school girls. (omitted) They uploaded their song at Niconico Douga under the name Alice☆Clara, and later got an offer from an anime music magazine "Lisani" to record a CD.
★★★☆☆ 3.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/17 02:20:43に投稿されました
ph49408
oblivious (LIVE) / Kara no Kyoukai Movie I OP

ClariS

ClariS is a unit made of two high school girls. (...) The y received an offer to appear on the extra CD in "LisAni" anime music magazine, after they uploaded videos to Niconico, where they sang under the name "Alice*Clara".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。