[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 8331 返品の理由:性能または品質が不十分なため 購入者のコメント:ゲーム機は、オリジナル梱包かつ現在まで未使用であったにも関わらず、CD上にしみや...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kirschbluete さん hiro_nakata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 258文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

okotay16による依頼 2014/02/17 01:02:33 閲覧 1805回
残り時間: 終了

8331
Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend
Käufer-Kommentar: Auf der CD sind Felcken und Krazer obwohl das Spiel original verpackt war und bis jetzt noch garnicht benutzt wurde. Beim ersten Start zeigt die Playstaiton an das die Cd nich lesbar ist.

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/17 01:31:52に投稿されました
8331
返品の理由:性能または品質が不十分なため
購入者のコメント:ゲーム機は、オリジナル梱包かつ現在まで未使用であったにも関わらず、CD上にしみや擦り傷があります。プレイステーションは、最初のスタート画面でCDが読み込めない表示になります。
hiro_nakata
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/17 01:20:36に投稿されました
返品理由:品質不十分
購入者のコメント:CD盤面に、このゲームは未開封で、使用されたことがないのにシミやキズがあります。プレイステーションで再生を始めたとき、読み込めません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。