[日本語から英語への翻訳依頼] ph47301 アニメキャラが駆ける!あいたたたたたの痛車の世界 愛の形は様々だと思いますが、アニメ好きの愛の形のひとつに〝痛車〟があります。痛い、と...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 14:33:36 閲覧 797回
残り時間: 終了

ph47301

アニメキャラが駆ける!あいたたたたたの痛車の世界

愛の形は様々だと思いますが、アニメ好きの愛の形のひとつに〝痛車〟があります。痛い、と思っているのは傍から見た人たちなので、車のオーナーたちは愛の結晶と思っているに違いありません。今回はそんな痛車の世界をご紹介します。とんでもない着想と深い愛がクロスオーバーした姿を見よ!

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 14:40:23に投稿されました
ph47301

Anime characters running! Ah the pa-pa-pa-painful World of Itasha

I think love comes in different forms, but there is one form of anime love in "Itasha". People who have looked at it from the side thinks it's painful, so there is no doubt that this is the love crystal of the car owners. I will introduce the world of such Itasha this time. Behold the crossover appearance of deep love and an outrageous idea!
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 14:39:56に投稿されました
Animation characters run! World of aching car

There are various types of love, but one of the loves which likes animation is "aching car".

Those who feel aching are those who look at it, and owners of the car must believe it to be result of love.

This time we will introduce world of aching car. It is that an incredible idea and deep love crossed over.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。