[日本語から英語への翻訳依頼] ly63306 豊かな自然の中で育まれた箕面ビールは、すべてのビールが無ろ過・非熱処理ビールとなっております。酵母をろ過せずにそのまま瓶詰めすることで、...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん kabayan1957 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 40分 です。

hagiによる依頼 2014/01/21 22:06:50 閲覧 3442回
残り時間: 終了

ly63306

豊かな自然の中で育まれた箕面ビールは、すべてのビールが無ろ過・非熱処理ビールとなっております。酵母をろ過せずにそのまま瓶詰めすることで、より豊かな味わいが得られるだけでなく、健康・美容面でも優れたビールが生まれるのです。どうぞ「本来のビール」をお楽しみ下さいませ。


箕面キティも連れて帰ろう♪

箕面にも、ご当地キティがいました!箕面キティは、猿の着ぐるみを着て、もみじを持っています。旅の思い出に、いかがですか?

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 00:46:33に投稿されました
ly63306

The Minoo beer that was nurtured with the richness of nature and all the beers are unfiltered beer and non-heated. Bottled without filtering the yeast which do not only gives a rich flavor, but a beer that is also good for the health and beauty. Please enjoy the "original beer".

Also bring home a Minoo kitty♪

There is also a local kitty in Minoo! The Minoo kitty wears a monkey costume and holds maple leaves. So how about a memory of your travel?
kabayan1957
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 00:37:31に投稿されました
ly63306

The Mino beer that was brought up in the rich nature, all beer has become a non-filtered and non-heat treating beer. Obtained not only more rich and tasty, you can produced excellent beer health and beauty aspect by bottoled as it is without distilling yeast. Please enjoy " the original beer" .


Let's take Mino Kitty back also to your home

In Mino also, there was Local Kitty ! Mino Kitty is wearing a monkey costume and has a maple. How about the memories of your trip ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。