Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] そちらは会社ですか、それとも個人でなさっておいでですか?こちらの税の関係で教えていただきたいのですが

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 14pon さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

suzuki24による依頼 2014/01/10 09:43:58 閲覧 1029回
残り時間: 終了

Are you a company ou a person? I need to know because the taxes in my country...

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/01/10 09:47:27に投稿されました
そちらは会社ですか、それとも個人でなさっておいでですか?こちらの税の関係で教えていただきたいのですが
leon_0
評価 43
翻訳 / 日本語
- 2014/01/10 10:01:08に投稿されました
あなたは会社ですか?それともひとですか?私の国の税の関係でしりたいです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。