[英語から日本語への翻訳依頼] プレミアムメンバーだけはファイルの状態を問い直せます - プレミアムアカウントを購入してください!

この英語から日本語への翻訳依頼は peterjcoles さん hana さん jaytee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字

twitterによる依頼 2009/10/21 00:04:07 閲覧 4190回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The file status can only be queried by premium users - Purchase a premium account now!

peterjcoles
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 00:18:50に投稿されました
プレミアムメンバーだけはファイルの状態を問い直せます - プレミアムアカウントを購入してください!
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 01:52:42に投稿されました
ファイル状態を照会できるのはプレミアム・ユーザだけです。プレミアム・アカウントをご購入ください。
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/10/21 04:48:38に投稿されました
ファイルステータスのクエリが実行できるのはプレミアムユーザーに限られます。プレミアムアカウントを購入してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。