Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 6-12文字で、大文字1文字と小文字1文字と数字1文字(を最小でも含まなければなりません)

この英語から日本語への翻訳依頼は happytranslator さん mini373 さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/22 23:45:23 閲覧 2300回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

6-12 characters; at least an upper and a lower case letter and a number

happytranslator
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/04/23 00:18:19に投稿されました
6-12文字で、大文字1文字と小文字1文字と数字1文字(を最小でも含まなければなりません)
mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/04/23 01:36:52に投稿されました
6~12文字;少なくとも大文字、小文字、数字を入れてください
freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/04/23 03:05:04に投稿されました
最短6文字かつ最長12文字のパスワードで、少なくとも大文字1つとと小文字1つを含み、また、少なくとも数字を1つ含むことが必要です。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

海外サイトのパスワード登録画面の注意書きです。何を入れてもうまくいきません。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。