Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 送料を調べるため、送付先の住所をお教え頂く必要があります。

この英語から日本語への翻訳依頼は mini373 さん tany522 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

falconによる依頼 2011/04/20 12:15:32 閲覧 1859回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I need an actual address were it is to be sent to get a shipping price

mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/04/20 12:21:07に投稿されました
送料を調べるため、送付先の住所をお教え頂く必要があります。
★★★★☆ 4.0/1
tany522
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/04/20 12:24:44に投稿されました
送料を計算するには発送先となるご住所をお知らせいただく必要があります。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2011/04/20 13:27:08に投稿されました
発送料を調べるために実際の送付先の住所が必要です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。