Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 配達予定日が1月2日から23日というのは間違いないですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん westwell さん [削除済みユーザ] さん kcot さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ksgroupによる依頼 2013/12/02 15:48:55 閲覧 1320回
残り時間: 終了

I was wondering if the delivery estimate of Jan-2 to Jan 23 for this item was correct?

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 15:52:05に投稿されました
配達予定日が1月2日から23日というのは間違いないですか?
westwell
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 15:55:10に投稿されました
この項目の1月2日から23日までの配達の見積もりは正しいでしょうか?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 15:50:38に投稿されました
配達予定の来年1月2日~1月23日は本当のことですか。
kcot
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/12/02 15:52:41に投稿されました
この品物を1月2日から23日の間に配達するという見積もりは正しいでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。