Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] USPS First Class Mail Internationalで発送してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は junnyt さん lyunuyayo さん ashley さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

takupapaによる依頼 2011/04/15 07:42:28 閲覧 2795回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

USPS First Class Mail Internationalで発送してください。

junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/04/15 07:48:49に投稿されました
Please send them to me via USPS First Class Mail International.
★★★★☆ 4.0/1
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/15 07:56:38に投稿されました
Please ship them in USPS First Class Mail International.
ashley
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/15 08:05:44に投稿されました
please ship me at USPS First Class Mail International.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。