Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からアラビア語への翻訳依頼] The market in center of Stanley, on the south side of Hong Kong Island, is ju...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は islam_mahmod さん karim_94 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1302文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

activetestによる依頼 2013/11/29 10:41:10 閲覧 4288回
残り時間: 終了

The market in center of Stanley, on the south side of Hong Kong Island, is just one of many reasons to visit this little seaside village. The call Stanley the "market for beginners" because there’s less haggling, it is a little less aggressive and perhaps a bit more pleasant for those feeling intimidated by the overwhelming atmosphere in Kowloon. That’s not to say you can’t get a deal, but this really is for the tourists. The good thing is their choice of souvenir shopping is bar none, so if you want something to take home, it isn’t a bad idea to look here first. Finish off your tour of Stanley with some dim sum, a visit to a temple, and a walk along the beach; it’s a Hong Kong must.

islam_mahmod
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/29 11:28:02に投稿されました
السوق في مركز ستانلي، على الجانب الجنوبي من جزيرة هونغ كونغ، هو مجرد واحد من العديد من الأسباب لزيارة هذه القرية الساحلية الصغيرة. دعوة ستانلي "السوق للمبتدئين" لأن هناك تقل المساومات، هي أقل قليلا عدوانية، وربما أكثر قليلا لطفا لأولئك يشعرون بالخوف من الغلاف الجوي الساحق في كولون. وهذا لا يعني أنك لا تستطيع الحصول على صفقة، ولكن هذا في الحقيقة للسياح.الشيء الجيد هو اختيارهم من الهدايا التذكارية للتسوق هو لا يستبعد شيئا، لذلك إذا كنت تريد شيئا لتأخده لالمنزل، أنها ليست فكرة سيئة أن تنظر هنا أولا. الانتهاء من جولتك ستانلي مع بعض مبلغ خفيف، زيارة إلى المعبد، المشي على طول الشاطئ ,هذه ضروريات هونغ كونغ
karim_94
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/29 11:35:52に投稿されました
يعتبر السوق التجاري في مركز ستانلي الي الجنوب من جزيرة هونج كونج واحدا من اسباب عديدة لزيارة هذه القرية الصغيرة المطلة علي البحر.
يسمي مركز ستانلي بسوق المبتدئين لقلة المساومة،ولانه اقل قساوة بقليل واكثر بهجة بقليل ايضا لمن يشعرون بالرهبة من الجو الطاحن في كولون.
ليس القصد انك لا تستطيع الحصول علي صفقة ولكنه مخصص للسياح.الشيئ الجميل بلا استثناء هو اختيارهم للهدايا. لذلك اذا اردت شيئا لتاخذه للمنزل فهي ليست بالفككرة السيئة ان تنظر هنا اولا.اكمل جولتك في ستانلي بمبلغ زهيد،قم بزيارة احد المعابد،وسر علي الشاطئ
فهذا من اساسيات زيارة هونج كونج

Sheung Wan is probably my favorite neighborhood in Hong Kong; it has that rich, urban feel that reminds me of other world capitals like New York. It’s probably the most Chinese of all the areas on the island; a walk along the zig-zag of alleyways and streets makes that perfectly clear in no time. On Cat Street there is an "antiques" market which is kind of fun to check out; here you’ll find things like old parchment scrolls, lucky coins, and miniature statues as far as the eye can see. These are not relics from centuries gone by, though – they’re (almost) all recent reproductions made in mainland China.

islam_mahmod
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/29 11:37:16に投稿されました
شيونج وان هو على الارجح جيرتي المفضلة في هونغ كونغ، ولديها ذلك الغني، و تشعرني أنها المناطق الحضرية التي تذكرني بعواصم العالم الأخرى مثل نيويورك. انها على الارجح الاكثر صينية من كل المناطق في الجزيرة؛ المشي على طول التعرج من أزقة وشوارع يجعل ذلك واضحا تماما في أي وقت من الأوقات.في شارع كات هناك سوق "التحف" والتي هي نوع من المرح لتطلع عليها، وهنا سوف تجد أشياء مثل لفائف الرق القديمة، والنقود المعدنية الجالبة للحظ، تماثيل مصغرة بقدر ما تستطيع أن تراه العين. هذه ليست قطع اثرية من القرون الغابرة، على الرغم - انهم (تقريبا) كل النسخ الأخيرة المصنعة في الصين الاصيلة
karim_94
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/11/29 11:45:50に投稿されました
حي شينج وان هو ربما الحي المفضل لي في هونج كونج.فهو يمتلك ذلك الثراء والمدنية التي تذكرني بالعواصم العالمية الاخري كمدينة نيويورك.ربما هو احي الاكثر صينية علي كل الجزيرة ؛فالمشي في الازقة المتعرجة والشوارع يؤكد هذا في وققت قصير.في شارع كات يوجد متجر انتيكات ومن الممتع استطلاع سلعه فتجد اشياء مثل اللفائف الرقية الثمينة عملات الحظ والتماثيل المصغرةعلي مد البصر.
هذه الاشياء ليست من قرون مضت ولكن معظمها صنع حديثا في الصين في الارض الاصلية

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。