Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、あなたからこの商品を買った時のあなたの対応に感動しています。 今回、この商品をあなたから3つ買いたいと考えています。 10%安くして欲しい。

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

goitoによる依頼 2013/11/25 21:51:12 閲覧 1652回
残り時間: 終了

以前、あなたからこの商品を買った時のあなたの対応に感動しています。

今回、この商品をあなたから3つ買いたいと考えています。

10%安くして欲しい。

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 21:52:22に投稿されました
I am very grateful of your action when I bought this product from you previously.

I want to buy three of this product this time.

I hope you can give a 10% discount.
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/25 21:53:21に投稿されました
I appreciate your response when I purchased the item from you.

I think I want to purchase three of the items from you this time.

I hope for 10% discount.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。