Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 今、購入したいと思っています。代金を払いたいのですが、おいくらですか?合計でいくらになりますか?購入する前に商品がいくらするか教えて下さい。 次の2点を...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん noak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

rankurufj60による依頼 2013/11/21 15:58:40 閲覧 1050回
残り時間: 終了

I wish to buy now. I pay you money but how much? What is the total cost?
You need to tell me how much the item is before I buy from you.
I want to buy 2 items: Gernetic Synchro Cream 50ml AND IMMUNO - Restructuring Face Mask 50ml.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 16:41:26に投稿されました
今、購入したいと思っています。代金を払いたいのですが、おいくらですか?合計でいくらになりますか?購入する前に商品がいくらするか教えて下さい。
次の2点を購入しようと思っています。
Gernetic の50mlタイプのシンクロクリームと50mlタイプのIMMUNOリストラクティングフェースマスク
noak
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 16:47:27に投稿されました
今購入したいです。料金を払いますが、いくらでしょうか?合計金額はいくらですか?
購入する前に商品の値段を教えてください。
2つ買いたい商品があります。Gernetic Synchro Cream 50mlとIMMUNO - Restructuring Face Mask 50mlです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。