[日本語から英語への翻訳依頼] ebayのシステムで日本に送ってもらうことも出来ますがその場合だと送料がすごく高くなってしまいます。そのため日本に直接送っていただけませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん elephantrans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/30 20:26:42 閲覧 913回
残り時間: 終了

ebayのシステムで日本に送ってもらうことも出来ますがその場合だと送料がすごく高くなってしまいます。そのため日本に直接送っていただけませんか?

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 20:28:26に投稿されました
It is possible to get it delivered to Japan via the eBay system, but the delivery fee would be terribly high.
Is it possible for you to send it directly to Japan?
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/30 20:33:15に投稿されました
You can send it to Japan by ebay too, but the shipping charge will be very expensive. So, could you send it to Japan directly?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。