Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私があなたに注文をした場合、ウォーターマークの無い商品画像を提供してくれますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/29 16:59:00 閲覧 649回
残り時間: 終了

私があなたに注文をした場合、ウォーターマークの無い商品画像を提供してくれますか?

mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 17:04:22に投稿されました
Will you be able to provide the product image without watermark if I were to order from you?
[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 17:07:05に投稿されました
If I place an order from you, will you provide me a picture of the item without a watermark?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。