Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡を頂いてありがとうございます。素晴らしいHORNですね。到着を楽しみに待ってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん lyunuyayo さん dylan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/06 14:27:59 閲覧 1041回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

連絡を頂いてありがとうございます。素晴らしいHORNですね。到着を楽しみに待ってます。

mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/04/06 14:32:53に投稿されました
Thank you for contacting me. That's a great HORN. I'm looking forward to the arrival.
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/06 16:22:12に投稿されました
Thank you for your contacting me.
It is a fantastic HORM.
I am waiting to receive it for pleasure.
dylan
評価
翻訳 / 英語
- 2011/04/06 17:34:04に投稿されました
Thank you for keeping in touch. That is a magnificent horn. I am looking forward to receiving it.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。