[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 写真の投稿はレンズごとに1日1枚までです。今日のベストショットを選んでください(R-D1で撮影したものだけですよ!)。 投稿された写真の全ての権利はあなた...

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん ilyatranslation さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 17分 です。

fuyuによる依頼 2013/10/18 10:18:36 閲覧 1635回
残り時間: 終了

写真の投稿はレンズごとに1日1枚までです。今日のベストショットを選んでください(R-D1で撮影したものだけですよ!)。
投稿された写真の全ての権利はあなたに属します。

mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/18 10:22:15に投稿されました
Photograph submission is one picture per lens a day. Please upload the best shot of the day. (Only post photographs taken with R-D1!)
Legal rights of uploaded files belong to you.
fuyuさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
ilyatranslation
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/10/18 14:35:20に投稿されました
You can post 1 photo per day per each lens. Please chose the best shot of the day. Note that you only can chose the photo from pictures taken with R-D1.
All rights of the posted photos reserved to the person posted.
fuyuさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

写真投稿フォームの注意書きです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。