Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] プライバシーポリシーの改訂 運営者は法令の制定・改正、本サービス内容の変更等により、プライバシーポリシーを必要に応じて変更することがあります。ご利用...

この日本語から英語への翻訳依頼は amanda さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字

takejuneによる依頼 2011/03/20 15:41:44 閲覧 1325回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

プライバシーポリシーの改訂

運営者は法令の制定・改正、本サービス内容の変更等により、プライバシーポリシーを必要に応じて変更することがあります。ご利用の際には最新のプライバシーポリシーをご覧ください。

amanda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/20 17:07:40に投稿されました
Revision of Privacy Policy

The operator will revise the Privacy Policy whenever the need arises in accordance with the enactment of law and regulation, the amendment of them, change of contents of this service, etc.. Therefore please refer to the latest Private Policy each time when you use this service.

クライアント

備考

http://eventap.net/ このサイトの翻訳の中の一部です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。