Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのおかげで英語に挫折することなく、何とか頑張って勉強できそうです。これからも貴方の協力を頼りにするのでお願いね!私にもできる事があればいくらでも協力...

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字

twitterによる依頼 2011/03/04 14:31:56 閲覧 2187回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたのおかげで英語に挫折することなく、何とか頑張って勉強できそうです。これからも貴方の協力を頼りにするのでお願いね!私にもできる事があればいくらでも協力するから。

autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/03/04 22:25:01に投稿されました
Thanks to your help, I’ll keep studying English without getting discouraged. I hope your further help and will help you as much as I can.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。