Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] とても沢山のキャンディーをありがとう!ウォーターボトルは来週から使いますよ!

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 iluvsnoopy228 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

kenseikによる依頼 2013/10/12 23:03:38 閲覧 2149回
残り時間: 終了

とても沢山のキャンディーをありがとう!ウォーターボトルは来週から使いますよ!

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/10/12 23:04:48に投稿されました
Thank you for a lot of candies! I will be using the water bottle starting next week!
kenseikさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/10/12 23:04:48に投稿されました
Thank you very much for the candies! I will use the water bottle starting from next week!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。