Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ○○さんに電話を掛けたのですが、応答してくれませんでした。 ○○さんにEメールで連絡をしたいので、Eメールアドレスをお知らせください。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は shioton さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/07 19:46:14 閲覧 774回
残り時間: 終了

こんにちは

○○さんに電話を掛けたのですが、応答してくれませんでした。

○○さんにEメールで連絡をしたいので、Eメールアドレスをお知らせください。

宜しく。

shioton
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/09/07 19:56:42に投稿されました
HI,

I called oosan but i couldn't reach him/her.

Now I'd like to email oosan, so please let me know his/her email address.

Thank you.
shioton
shioton- 約11年前
性別が不明だったので男性ならHim/his で女性の方であればHer/herでお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/07 19:47:23に投稿されました
Good day,

I called oo-san but there was no response.

I want to contact oo-san via email , so can you tell me his email address?

Thanks

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。