Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] このサイトは日本の大学生が運営しており、Kawaii大学生やcoolな大学生をスナップ、インタビューしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は eezebird さん yoshi7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 0分 です。

dentakuによる依頼 2013/09/03 00:30:21 閲覧 1309回
残り時間: 終了

このサイトは日本の大学生が運営しており、Kawaii大学生やcoolな大学生をスナップ、インタビューしています。

eezebird
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/09/03 06:23:03に投稿されました
This site is operated by university students in Japan, and features snapshots and interviews of Kawaii and cool university students.
yoshi7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/09/03 07:30:14に投稿されました
This website is operated by a Japanese university student, and features & interviews kawaii and cool Japanese university students.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。