Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 御返信をして頂き 有り難う御座います。 もし注文をした場合は、 来週の9月4日までに日本に到着しますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん fantasyc さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/29 20:03:16 閲覧 979回
残り時間: 終了

御返信をして頂き
有り難う御座います。

もし注文をした場合は、
来週の9月4日までに日本に到着しますか?

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/29 20:05:12に投稿されました
Thank you for your reply.

If I place an order, will it arrive to Japan by September 4th in the next week?
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/29 20:05:54に投稿されました
Thank you for your reply.

If I order from you, could it arrive in Japan by September 4th?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/29 20:10:26に投稿されました
Thank you for your reply. Will my purchase arrive at Japan by 9/4 if I order this now?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。