[英語から日本語への翻訳依頼] 全体の透明性 GLAS.tは薄さ0.4ミリで、化学処理された透明な強化ガラスで作られています。 表面硬度:8~9H GLAS.tの表面は、通常...

この英語から日本語への翻訳依頼は tani1973 さん akutaya さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 427文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

meiyowによる依頼 2013/08/26 16:10:02 閲覧 1533回
残り時間: 終了

Whole Transparency
The GLAS.t is 0.4mm thick and made with chemically treated,transparent tempered glass.

Surface hardness:8~9H
The surface of the GLAS.t has a hardness of 8-9H,three times stronger than regular PET film.
Even shard objects such as knives and keys will not scratch the GLAS t.

Oleophobic Coating
The GLAS t. has an oleophobic coating that prevents fingerprints and other contaminants and makes the film easy to clean.








tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/26 16:41:04に投稿されました
全体の透明性
GLAS.tは薄さ0.4ミリで、化学処理された透明な強化ガラスで作られています。

表面硬度:8~9H
GLAS.tの表面は、通常のPETフィルムより3倍も強い8~9Hの硬度を持っています。そのためナイフや鍵といった鋭利なものなどに当たってもGLAS tを傷つけません。

撥油コーティング
GLAS.tは撥油コーティング加工がされているので、指紋や汚れなどがつきにくく、フィルムのきれいな状態を保ちます。
★★★★★ 5.0/1
akutaya
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2013/08/26 16:51:08に投稿されました
全面的な透明性
 GLAS.tは0.4mmの薄さで科学的に処理された強化ガラスです。

 表面の硬度:8~9H
 GLAS.tの表面は8~9Hの硬度をもっており、通常のPETフィルムの三倍以上の強度をもっています。
 ナイフや鍵などのようなものでもGLAS.tに傷をつけることはできないでしょう。
 
 撥油コーティング
 GLAS.tは指紋や他の汚れを防ぎフィルムを簡単に綺麗にする撥油性のコーティングをしています。
 

クライアント

備考

製品説明文

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。