Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 平和的文化の促進における宗教の役割宣言 平和的文化の宗教による貢献 UNESCO及び1994念12月12日から18日までバルセロナで開催されたUN...

この英語から日本語への翻訳依頼は zuzustan さん arcsine さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 640文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

kaizer_6525による依頼 2013/08/20 21:58:12 閲覧 2113回
残り時間: 終了

DECLARATION ON THE ROLE OF RELIGION IN THE PROMOTION OF A CULTURE OF PEACE
THE CONTRUBUTION BY RELIGIONS TO THE CULTURE OF PEACE

We, participants in the meeting, "The Contribution by Religions to the Culture of Peace," organized by UNESCO and the Centre UNESCO de Catalunya, which took place in Barcelona from 12 to 18 December, 1994,
Deeply concerned with the present situation of the world, such as increasing armed conflicts and violence, poverty, social injustice, and structures of oppression;
Recognizing that religion is important in human life;
Declare:

Peace implies that love, compassion, human dignity, and justice are fully preserved.

zuzustan
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 22:13:56に投稿されました
平和的文化の促進における宗教の役割宣言
平和的文化の宗教による貢献

UNESCO及び1994念12月12日から18日までバルセロナで開催されたUNESCO デ カタルニャ センターによって組織されているこの"平和的文化の宗教による貢献"会議の参加者である私達は、武装衝突、暴力、貧困、社会的差別そして抑圧構造といった世界の現状を深く憂いています。そして宗教が人の人生において重要であることを認識しています。

宣言:
愛、慈悲、人間としての尊厳、そして正義を示唆する平和を完全に保持します。
kaizer_6525さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
arcsine
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 22:20:19に投稿されました
平和的文化の促進における宗教の役割についての宣言
宗教の平和的文化への貢献

我々は、1994年12月12日から18日にバルセロナで開催された、ユネスコとカタルーニャのユネスコセンターの主催の会議「宗教の平和的文化への貢献」の参加者である。
増加する武装紛争や暴力、貧困、社会的不正義、抑圧の構造などといった世界の現状に深く関心を持った。
宗教は人間の生活に重要であることを認識した。
宣言:

愛、哀れみ、人間の尊厳、正義はすべて保護されていることを平和は意味しています。
kaizer_6525さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。