Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からドイツ語への翻訳依頼] ・MANGA ・DVD&TV GAME ・Toy Figure ・Fashion ・Cosmetics ・Home&Kitchen

この英語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kleisserhaley さん yurochel さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 35分 です。

yamamuroによる依頼 2013/08/16 03:09:03 閲覧 2933回
残り時間: 終了

・MANGA
・DVD&TV GAME
・Toy Figure
・Fashion
・Cosmetics
・Home&Kitchen

kleisserhaley
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ドイツ語
- 2013/08/16 03:15:24に投稿されました
Manga
DVD & TV Spiele
Spielzeug
Mode
Kosmetik
Haushalt und Küche
★★★★★ 5.0/1
yurochel
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/08/16 04:43:47に投稿されました
- Manga
- DVD&Videospiel
- Spielfigur
- Mode
- Kosmetik
- Haus&Küche

クライアント

備考

商品カテゴリーです。・Home&Kitchenは家庭用品・キッチン用品の意味です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。