[英語から日本語への翻訳依頼] その中には、シルバー/グレーと、新しいベージュ色の二種類のSIMカードケースがありました。また、 オンラインパーツ小売りのLuna Commerceは、...

この英語から日本語への翻訳依頼は blackdiamond さん tani1973 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

runtaroxによる依頼 2013/08/10 02:28:04 閲覧 904回
残り時間: 終了

A report from early January stated that Apple’s next-generation iPhone 5S would launch later this year with several new color options. As time marched on and new details came to light surrounding the upcoming entry-level iPhone expected to debut next month with five color options, that initial report was dismissed. Several indications remain that Apple may introduce at least one new color option when the iPhone 5S launches next month though, and new leaked images of purported iPhone 5S parts could be the latest clue.

Back in May, BGR exclusively published several high-quality images of parts that will be included in Apple’s upcoming iPhone 5S.

blackdiamond
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/10 04:16:01に投稿されました
1月初旬のレポートには、Appleの次世代iPhone 5Sは、数色のオプションで今年中に発表されるだろうと記載されていました。時が過ぎ、次期エントリーレベルのiPhoneが5色のオプションで来月にもデビューするという環境が詳細に明らかになってくると、あの初期のレポートは消えてしまった感があります。来月のiPhone 5Sの発表の時に、Appleは少なくとも新しい色をオプションで発表するかもしれませんが、それには新しく漏れてきたiPhone 5S向けの部品が鍵となりそうです。

5月に遡り、BGRは、Appleの次期iPhone 5Sに含まれる部品についてクオリティの高い数枚の写真を独占的に公表しました。.
tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/10 03:40:12に投稿されました
1月初旬に発表されたニュースでは、Apple社の次世代モデルiPhone 5Sが、今年下旬に、新色が追加され、発売されます。そして、時が過ぎるのも速いもので、新事実が明るみに出ました。廉価版iPhoneが5色そろって、来月、初登場する予定です。これは、初めて発表された情報です。iPhone5Sは、来月、最低でも新色1色が加わって発売されるということが聞かれますが、新たに漏洩しましたiPhone 5Sの部品写真が、最新の手がかりとなるでしょう。

BGRは、5月、Apple社の次世代iPhone 5Sに使用されている高画質な部品写真を独占的に掲載しました。

Among them were two SIM card trays, one in silver/gray and a second in a new beige color.Now, online parts retailer Luna Commerce has posted several iPhone 5S parts to its website and among them is a three-piece iPhone button set titled “Apple iPhone 5S Champagne Button Set.”

The retailer lists several additional iPhone 5S parts that match photos of components published earlier by BGR, so it is likely that these champagne buttons are authentic. Whether or not this new iPhone 5S color will ever see the light of day, however, remains to be seen.

blackdiamond
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/10 03:40:41に投稿されました
その中には、シルバー/グレーと、新しいベージュ色の二種類のSIMカードケースがありました。また、
オンラインパーツ小売りのLuna Commerceは、自社のページにiPhone 5Sのパーツを紹介しており、その中には、“Apple iPhone 5S シャンパンボタンセット”と言う3ピースのボタンセットがあります。

この業者は、iPhone 5Sの部品をいくつか追加しており、それらは先にBGRが公表した写真の部品と一致していました。なので、これらのシャンパンボタンは、本物だと言えそうです。 いずれにせよ、この新しいiPhone 5Sの色は日の目を見そうですが、まだわかりません。
tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/10 04:00:14に投稿されました
これら部品の中には、SIMカードのトレイが含まれ、1つはシルバー・グレー、もう1つはベージュで新色です。現在、ネット部品販売店の Luna Commerce社は 、iPhone 5Sの部品を何点か、サイトに掲載し、「Apple社製iPhone 5Sシャンパンカラーのボタン一式」としてタイトルが付けられています。

この販売店は、BGRが、以前、掲載した、iPhone 5Sの部品写真と同じものを、さらに追加しました。よって、このシャンパンンカラーのボタンは信憑性がありそうである。だが、iPhone 5S のこの新色が日の目を見れるかどうかはまだ分かりません。



tani1973
tani1973- 11年弱前
「このシャンパンンカラーのボタンは信憑性がありそうである。」を「このシャンパンンカラーのボタンは信憑性がありそうです。」に変更お願いします。
お手数ですがよろしくお願いします。

クライアント

備考

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://bgr.com/2013/08/08/iphone-5s-colors-champagne/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。