[英語からタイ語への翻訳依頼] Do you want to avoid changing the settings? Shuffle Select from iPod To ri...

この英語からタイ語への翻訳依頼は su2712 さん sunisawhite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 436文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

shmytによる依頼 2013/08/06 14:59:30 閲覧 2191回
残り時間: 終了


Do you want to avoid changing the settings?
Shuffle

Select from iPod

To ring selected music
1.Start app before you sleep.
(You can close app after that)
2.Check the volume.
3.Check the battery.

By tapping on the seconds display the theme will change

Yes! Try more!
Tap the seconds display

Double tap screen to show menu

Thank you for touching this app

You can change background image and so on

That's all!
Do you need this instructions on starting up?

su2712
評価 59
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/06 15:21:28に投稿されました
คุณต้องการหลีกเลี่ยงการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าหรือไม่
ซัพเฟิล

เลือกจากไอพอท
กำหนดเสียงเรียกเป็นเสียงเพลงที่คุณเลือก
1. เปิดแอพพิเคชั้นไว้ก่อนคุณหลับ
(คุณสามารถปิดแอพพิเคชั่นได้หลังจากนั้น)
2. ตรวจสอบระดับเสียง
3. ตรวจสอบแบตเตอรี่

เพียงเคาะเร็วๆ เมื่อภาพปรากฎขึ้น ภาพจะเปลี่ยนไป

ใช่! ลองเล่นดู
เคาะเมื่อภาพปรากฎขึ้น

เคาะสองครั้งที่หน้าจอเพื่อเรียกใช้เมนู

ขอบคุณสำหรับการทดลองใช้แอพพิเคชั้นนี้
คุณสามารถเปลี่ยนภาพหน้าจอและอื่นๆอีกมากมาย

แค่นั้นแหละ
คุณต้องการคำแนะนำนี้ในตอนเริ่มต้นโปรแกรมหรือไม่



shmytさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/2
sunisawhite
評価 56
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2013/08/06 15:12:29に投稿されました
คุณต้องการเลี่ยงการเปลี่ยนการตั้งค่าหรือไม่?
ผสมกัน

เลือกจาก iPod
เพื่อทำให้เสียงเพลงที่เลือกดังขึ้น
1. เปิดใช้งานแอปก่อนคุณเข้านอน
(คุณสามารถปิดแอปได้หลังจากนั้น)
2. ตรวจสอบระดับเสียง
3. ตรวจสอบแบตเตอรี่

โดยการแตะการแสดงค่าวินาทีจะเปลี่ยนธีม

ใช่เลย! ลองอีก!
แตะบนการแสดงค่าวินาที

แตะบนหน้าจอสองครั้งเพื่อแสดงเมนู

ขอขอบคุณสำหรับการติดต่อสื่อสารกับแอปนี้

คุณสามารถเปลี่ยนภาพพื้นหลังและอื่นๆ

แค่นั้นเอง!
คุณต้องการคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการเปิดใช้งานแอปนี้หรือไม่?
shmytさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

備考

They are iPhone alarm application message.
"seconds" means timer display hour and "seconds".
Text lengths are limited.
Please translate in short sentence. (expected as long as English)
Thanks

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。