[日本語から英語への翻訳依頼] いろいろ問い合わせてすみません。 今日本はボーナスの時期なので顧客から問い合わせが多いのです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 yoshi7 さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tuntunによる依頼 2013/07/02 06:09:24 閲覧 1843回
残り時間: 終了

いろいろ問い合わせてすみません。
今日本はボーナスの時期なので顧客から問い合わせが多いのです。

yoshi7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/07/02 06:15:41に投稿されました
I am sorry for contacting you so many times. This is a season for bonuses in Japan and we have been getting a lot of questions.
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/07/02 06:18:55に投稿されました
Sorry to bother you with questions.

I receive a lot of inquiries from my customers since we are in the bonus season here.
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。