Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] それから、私は自分の音楽の世界にアイスパッションティーとパンと共に一人で閉じこもり、ただ音楽を録音するか、映画を見ます。

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん ozaki さん akoyan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/02/08 15:35:27 閲覧 1037回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Then I have some serious alone time to shut myself in my music cave with an iced passion tea and bread and just record music or watch movies. 

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/02/08 15:51:32に投稿されました
それから、私は自分の音楽の世界にアイスパッションティーとパンと共に一人で閉じこもり、ただ音楽を録音するか、映画を見ます。
ozaki
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/02/08 16:54:36に投稿されました
そして一人きりになる時間を、音楽の部屋に篭りすごします。アイスパッションティーとパンと一緒に音楽の録音か映画の鑑賞をします。
ozaki
ozaki- 14年弱前
一緒に は 片手に のほうが良かったです。
akoyan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/02/08 16:17:29に投稿されました
そして引きこもるために地下のオーディオルームで時々本当に1人っきりの時間を過ごす。パッションフルーツのアイスティーとパンを持って、そしてただ音楽を録音したり映画を観る。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。