Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、私はそれを持っていますが、1100にはpp直接発送料金が含まれています、よろしく (訳注:ppが何を意味するかはっきりわかりません。per p...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 59分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/30 14:04:10 閲覧 1310回
残り時間: 終了

Yes , I do have that, but 1100include shipping pp directly, thank you

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/30 16:03:35に投稿されました
はい、私はそれを持っていますが、1100にはpp直接発送料金が含まれています、よろしく

(訳注:ppが何を意味するかはっきりわかりません。per procurationem[代理による]かもしれないし、prepaid[元払い]かもしれないし、paypalかもしれません)
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/30 14:22:30に投稿されました
はい、そちらはございます。しかし、直送料込みで各1,100となります。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。