[日本語から英語への翻訳依頼] 今年は録り貯めていた楽曲達をまとめてリリースするつもりです。5月か6月ぐらいに出せたら嬉しいな。みんな何曲ぐらいあればうれしいんだろう?

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字

twitterによる依頼 2011/02/07 17:07:05 閲覧 1019回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

今年は録り貯めていた楽曲達をまとめてリリースするつもりです。5月か6月ぐらいに出せたら嬉しいな。みんな何曲ぐらいあればうれしいんだろう?

autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/02/07 22:17:34に投稿されました
I’ll release multiple pieces of music this year, recorded for some years. Possibly in May or June. How many can make people happy?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。