Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん わかりました。ネガティブフィードバックを取り消します。 yamahaya88102012さん そのため...

この英語から日本語への翻訳依頼は violet さん aikiwata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/26 03:56:20 閲覧 1271回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Fine. I will remove my negative feedback.



Dear yamahaya88102012,

in order for me to do it I need yiu to send me a feedback revision

violet
評価 59
翻訳 / 日本語
- 2013/06/26 05:43:55に投稿されました
yamahaya88102012さん
わかりました。ネガティブフィードバックを取り消します。

yamahaya88102012さん
そのためには、フィードバックの訂正書を送ってもらう必要があります。
aikiwata
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/06/26 04:05:01に投稿されました
yamahaya88102012さんへ

分かりました。私のネガティブなフィードバックは取り消します。

yamahaya88102012さんへ

そうするために、あなたにフィードバック改訂を送ってもらう必要があります。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。