Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 全額返金させて頂きました。 この度はご迷惑をおかけして本当に申し訳御座いませんでした。

この日本語から英語への翻訳依頼は fumiyok さん sakainglish さん ycpc7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/24 23:32:52 閲覧 1624回
残り時間: 終了

全額返金させて頂きました。

この度はご迷惑をおかけして本当に申し訳御座いませんでした。

fumiyok
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/24 23:36:51に投稿されました
I have refunded your money in full.

I deely apologize for the inconveniences caused to you.
sakainglish
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/24 23:48:34に投稿されました
I paid back all your money.

I'm very sorry I had you to a great deal of trouble.
ycpc7
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/24 23:46:08に投稿されました
I refunded my money in full.

I am really sorry for the inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。