Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは出生の事実が第7巻の50ページにある出生登録に表されている事を証明します。

この英語から日本語への翻訳依頼は haru さん kaname_taka さん bgrass さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 2分 です。

mabuhai10による依頼 2011/02/05 09:45:21 閲覧 2507回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We certify that among others the following Facts of Birth appear in our register of birthe on page 50 of book number 7.

haru
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/02/05 10:50:18に投稿されました
私たちは出生の事実が第7巻の50ページにある出生登録に表されている事を証明します。
mabuhai10
mabuhai10- 14年弱前
ありがとうございます。
kaname_taka
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/02/05 12:21:41に投稿されました
我々は書籍番号7番の50ページにある一覧表に記載している生年月日を基に認証を行います。
bgrass
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/02/05 12:47:37に投稿されました
我々は、特に次の誕生の事実が第7巻50ページの出生記録に出てくることを証明します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。