[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 セラー様、 私がこの商品を購入した場合、税関での申告価格を$40~50程度にしてもらうことは可能ですか? ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん kawagoe_9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/15 22:04:14 閲覧 1249回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Dear Seller,
If I buy this item is it possible to declare around $40-50 to the custom?
thank you

- ftanyas1903
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/15 22:09:38に投稿されました
yamahaya88102012さん、

セラー様、
私がこの商品を購入した場合、税関での申告価格を$40~50程度にしてもらうことは可能ですか?
よろしくお願いします。

ftanyas1903
"respond(返信する)"をクリックしてメッセージから返信するか、eメールで返信してください。
★★★★★ 5.0/1
kawagoe_9
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/06/15 22:11:50に投稿されました
yamahaya88102012様

販売者様
この商品を購入する場合、約40ドルから50ドルで税関に申告することは可能でしょうか。
よろしくお願いいたします。

- ftanyas1903
メッセージで返信される場合は「respond」をクリックしてください。もしくはEメールにてご返信ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。