Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からドイツ語への翻訳依頼] 1.Suntory Lactobacillus Bifidus + Xylo-oligosaccharide (30 Days' Supply) 2....

この英語からドイツ語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 tina さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 684文字

keisukeokadaによる依頼 2013/06/08 18:25:35 閲覧 3900回
残り時間: 終了

1.Suntory Lactobacillus Bifidus + Xylo-oligosaccharide (30 Days' Supply)

2.30Pcs include(1day=1pcs x 30)

3.1pcs(1day) =1.9gram

4.Made in Japan by Suntory

5.Within our body there are over 100 types of bacteria to support good health which are constantly in flux increasing and deceasing.

Bifidus is known important factor for maintaining a well balanced healthy body but are also know to decreasing in production with advancing age, irregular eating habits, stress, insufficient exercise and smoking amongst others causes.

To compensate for the loss and preserve a balanced inner health, try the double power of developed and formulated Suntory Lactobacillus Bifidus + Xylo-oligosaccharide.

tina
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/06/08 18:42:41に投稿されました
1. Suntory Lactobacillus Bifidus + Xylo-Oligosacharid (30 - Tage Paket)

2. 30 Stk. eingerechnet(1 Tag=1 Stk x 30)

3. 1 Stk.(1 Tag) = 1.9 Gramm

4. Hergestellt in Japan von Suntory

5. In unserem Körper befinden sich über 100 Arten von sich ständig bewegenden Bakterien, deren Anzahl zu - und abnimmt, um unsere Gesundheit zu unterstützen.

Bifidus ist bekannt als wichtiger Faktor zum Aufrechthalten eines guten inneren Körperbalances, sind aber bekannt für ihre abnehmende Produktion, die mit dem Alter kommen, für unregelmäßige Essgewohnheiten, Stress, ungenügend Übungen und Rauchen unter Anderen.

Um den Verlust zu kompensieren und die innerliche Gesundheit des Körpers zu bewahren, probieren sie die Kraft des entwickelten und formulierten Suntory Lactobacillus Bifidus + Xylo - Oligosacharid.

クライアント

備考

健康食品の商品説明です。翻訳の際には該当する番号もつけてください。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。