Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記e-mail letterをありがとうございます。この件に関し、本日中に回答いたします。 今しばらくお待ちください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん kotae さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/01/27 19:31:39 閲覧 2730回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

下記e-mail letterをありがとうございます。この件に関し、本日中に回答いたします。 今しばらくお待ちください。

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2011/01/27 19:34:50に投稿されました
Thank you for your email below. I will respond within today about this matter. Thank you for your patience.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 14年弱前
翻訳ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/27 19:45:27に投稿されました
Thank you for the email letter.
Regarding this matter, we will respond you within today.
Thank you for your patience.

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 14年弱前
翻訳ありがとうございます。
kotae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/27 19:48:03に投稿されました
Thank you for the following e-mail letter. I'll reply by today about the matter. Please wait a little while.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 14年弱前
翻訳ありがとうございます。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。