Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ ドイツ語への翻訳依頼] The primary version updates are below. - Support for sending in the backgroun...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は endet さん jubauer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 372文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 3分 です。

davinciwareによる依頼 2013/05/26 11:53:24 閲覧 2216回
残り時間: 終了

The primary version updates are below.
- Support for sending in the background
- Delete upload history function (right flight to delete)
- iOS6 / 4-inch display
- Supports the new Dropbox confirmation system
- Fixed other bugs

Please: Because of the Dropbox confirmation system change, please re-install. (Please download this from the AppStore after deleting this app version.)

endet
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/05/26 12:39:36に投稿されました
Dies wichtigsten Veränderungen dieser Version:
- Unterstützt das Verschieben in den Hintergrund
- Löschen des Verlaufs der Uploads nun möglich (Rechtsklick zum Löschen)
- iOS6 / 4-Zoll Display
- Unterstützt das neue Dropbox-Bestätigungssystem
- Viele weitere Fehler behoben

Bitte beachten: Durch Änderungen im Bestätigungssystem von Dropbox empfiehlt sich eine Neuinstallation. (Bitte laden Sie die neue Version aus dem Appstore nachdem sie diese App gelöscht haben)
davinciwareさんはこの翻訳を気に入りました
jubauer
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2013/05/26 17:56:20に投稿されました
Unten stehend sind die Updates der primären Version.
- Unterstützung zum Senden im Hintergrund
- Funktion zur Löschung des Upload-Verlaufs (nach rechts ziehen zum Löschen)
- iOS5/ 4-Zoll Display
- Unterstützt das neue Dropbox Bestätigungssystem
- andere Fehler behoben

Bitte: Aufgrund der Veränderung des Dropbox Bestätigungssystems bitte neu installieren. (Bitte laden Sie es erneut aus dem AppStore nachdem diese Version gelöscht wurde.)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。