Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは:FedEx, DHLやUPSのように、UAEにこの製品をドアツードアで手渡しするための最も安価な配送オプション(方法)を教えていただけますか。

この英語から日本語への翻訳依頼は itprofessional16 さん fumiyok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

dreamによる依頼 2013/05/18 17:05:27 閲覧 847回
残り時間: 終了

Hello: can you tell me what is the best lower other shipping option for door to door delivery by hand for this product to UAE, like , FedEx, DHL or UPS

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 17:14:15に投稿されました
こんにちは:FedEx, DHLやUPSのように、UAEにこの製品をドアツードアで手渡しするための最も安価な配送オプション(方法)を教えていただけますか。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
fumiyok
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/18 17:38:27に投稿されました
こんにちは。この商品をFedEX、DHL、UPSのような手渡しの宅配でUAEに発送する別の最も安い方法は何か教えて下さい。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。