Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Facebookなどに対応しているサービスはありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は winn さん [削除済みユーザ] さん kotae さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

activelifeによる依頼 2011/01/19 19:37:22 閲覧 1315回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

Facebookなどに対応しているサービスはありますか?

winn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 19:56:28に投稿されました
Do you have any service that support Facebook?
Is there any service available for Facebook?
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 19:59:02に投稿されました
Do you have service which support Facebook?
kotae
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 19:49:54に投稿されました
Is there a service to interact with Facebook and the likes?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。