Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] マサアキさん 何かオファーできるものはありますか。 教えてください。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sosa31 さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 14分 です。

kame1131による依頼 2013/05/08 02:13:46 閲覧 1282回
残り時間: 終了

Hi Masaaki,

What do you have to offer?

Advise,

sosa31
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 04:28:06に投稿されました
マサアキさん

何かオファーできるものはありますか。

教えてください。
14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/05/08 02:44:41に投稿されました
マサアキさん、こんにちは

何をオファーしてくださるのですか?
(訳注:もしくは、何か、オファーしてくださるお話、物はありませんか?)

ご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。