[日本語から英語への翻訳依頼] 新しい年を迎えいかがお過ごしですか?送った商品の効果は出てきたでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ichiro009 さん cherrycoke0328 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

minasayoによる依頼 2011/01/15 13:56:03 閲覧 3681回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

新しい年を迎えいかがお過ごしですか?送った商品の効果は出てきたでしょうか?

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/15 14:34:21に投稿されました
How's your new year going? Have you felt any effect of the item(s) I sent?

+商品が複数の場合は items にしてください。
ichiro009
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/01/15 14:05:43に投稿されました
How are you getting along ,2011? Have you found any good results from the products I sent to you?
cherrycoke0328
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/15 14:10:55に投稿されました
As the new year starts, how are things with you?
Do you feel any differences to use our product?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。