Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品リストに無い物でも当社に問い合わせ頂ければ、迅速に対応可能です。 お気軽にご連絡下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" "手紙" のトピックと関連があります。 mura さん liveforyourself さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ksgroupによる依頼 2013/04/26 12:06:40 閲覧 5177回
残り時間: 終了

商品リストに無い物でも当社に問い合わせ頂ければ、迅速に対応可能です。
お気軽にご連絡下さい。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/26 12:09:05に投稿されました

If you ask our company for items which are not listed in our catalog, we can rapidly react for it.
★★☆☆☆ 2.0/2
liveforyourself
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/26 12:15:12に投稿されました
If you inquire about products that are not on our product list, we can respond immediately.
Please feel free to contact us.
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。