Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私のeBayストアを最初から最後までよく見てください。当社ではこの製品と、同じ会社の他のモデルを扱っていますが、eBay上では扱っていません。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 nattolover さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

katakoriskullによる依頼 2013/04/26 00:23:57 閲覧 2887回
残り時間: 終了

Look thru my ebay store, we carry these manufactures and other models from same company but not on ebay.

nattolover
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 00:49:19に投稿されました
私のeBayストアを最初から最後までよく見てください。当社ではこの製品と、同じ会社の他のモデルを扱っていますが、eBay上では扱っていません。
★★★★★ 5.0/1
14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 00:39:48に投稿されました
私たちのeBay ストアをよくご覧ください。これらのメーカーのものや、同じ会社の別のモデルもあるのですが、eBayには出品していません。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

海外オークションサイトのセラーからの連絡文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。