Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品にロゴを入れる場合、ロゴのサイズとカラー、入稿のファイル形式はどのようになりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん newlands さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/04/18 11:24:41 閲覧 4489回
残り時間: 終了

商品にロゴを入れる場合、ロゴのサイズとカラー、入稿のファイル形式はどのようになりますか?

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/18 11:39:34に投稿されました

When you put a logo on an item, how is its size and how is the file format for submitting the datum?
newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/18 11:37:12に投稿されました
In case of putting a logo into goods, how should I prepare the size and color of the logo and the submitting file format?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。